Lee Ki Ho – Özür Dileriz

Merhaba,

Bu yayınımda sizlere tanıtmak istediğim eser Kore Edebiyatından dilimize son çevrilen eserlerden birisi olan Özür Dileriz. Yazar Lee Ki Ho tarafından 2009 yılında kaleme alınan Özür Dileriz (사과는 잘해요), Othello Kitap tarafından Şubat 2022’de orijinal dili Korece’den Mehmet Ölçer çevirisiyle yayınlanan 151 sayfadan oluşan bir roman.

Özür Dileriz romanı, bir tesiste geçmişlerine dair hiçbir şey hatırlamayacak kadar uzun süre kapatılarak çeşitli işlerde çalıştırılan insanların arasına götürüyor okurları. Bu tesise “normal olmadıkları” gerekçesiyle getirilen insanlar burada hücrelerde kalırlarken kendilerine verilen haplarla bir anlamda uyuşturuluyorlar, köle gibi çalıştırılıyorlar ve suçsuz yere darp ediliyorlar. Bir gün ana karakterlerimiz olan Jinman ve Şibong’un hücresine getirilen başka bir kişinin hapları almayıp buradan kurtulma çabasına kayıtsız kalamayışları ile hikaye başlıyor aslında. Bundan sonra Jinman ve Şibong’un bu tesisten kurtulduktan sonra topluma karışma serüvenlerine ortak oluyoruz. Ancak bu kişiler öyle uzun süre bu tesiste “normal” insanların yapmadıklarını yapıp, “normal” bir şekilde yaşamadıkları için tesisten çıkınca sudan çıkmış balığa dönüyorlar. Kendilerine bir amaç ararlarken, yaşamlarını idame ettirme gücünü birbirlerinden alıyorlar. Kaldıkları tesiste hiç suçları olmamasına rağmen sürekli hem kendileri adına hem başkaları adına özür dileyerek, özür diledikleri kişilerin tüm nefretlerini veya üzüntülerini kendi üzerlerine çektikleri için bunu tesisten çıkınca kendilerine bir iş kolu olarak uygun görüyorlar. Roman işte tam da bu aşamada özür dilemenin felsefesi ve günümüzde özür dilemenin değerini sorgulatan bir hale dönüşüyor.

Özür Dileriz’in geneline baktığımız zaman ise Kore Edebiyatından görmeye alışkın olduğumuz Kore toplumunun geleneksel özelliklerini görmediğimiz bir roman olduğunu kolayca fark edebiliriz. Bu anlamda modern bir yazım olarak nitelendirilebildiği gibi bu karakterleri herhangi bir ülkeye de kolayca uyarlayabileceğimizi söyleyebiliriz. Ancak daha derinden bakıldığında Kore tarihinin bir şekilde insanlara etki edişine dair işaretleri yakalamak da mümkün. Özellikle Park Chung Hee döneminde askeri bir diktatörlük altında baskı dolu bir rejimde yaşamları çok kısıtlanan Kore halkının demokrasiye kavuştuktan sonraki hallerine benzetilebilir ana karakterlerimizin yaşadığı şaşkınlık.

Romanın yazarı Lee Ki Ho ile de tanışma eserimiz Özür Dileriz kendisinin kaleme ilk roman özelliğini de taşıyor. Lee Ki Ho aslında yazdığı öykülerle Kore’nin çok okunan çağdaş yazarları arasına giren bir yazar. Gangwondo’nun Wanjo şehrinde doğan yazar, Gwangju Üniversitesi Yaratıcı Yazarlık Bölümü’nde profesör olarak çalışmakta. Kazanmış olduğu pek çok ödül mevcut ama bunun yanında 1977 yılından beri verilmekte olan Yi Sang Edebiyat Ödülü’nü yazarların haklarını korumak adına yaptıkları açıklamalarla reddeden üç yazardan birisi olarak da biliniyor.

TRT2’deki Kelimeler ve Şeyler programında Özür Dileriz hakkında yapılan değerlendirmeyi de buradan izleyebilirsiniz.

Romanın arka kapak yazısında da belirtildiği üzere özür dilemenin felsefesinin bir kurguyla ilk defa ele alındığı Özür Dileriz bu hafta ele aldığımız roman oldu. Sizler de Özür Dileriz’i okuduysanız yorumlarınızı bizimle paylaşmanızdan mutluluk duyarız. Sonraki yayınlarımızda görüşmek üzere.

Hoşçakalın!

One comment

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s