Şarkı Sözleriyle İngilizce!!

Uyarı: Yazım İngilizce öğrenenlere yönelik olacaktır!

Şimdi sizlere İngilizce öğreniminizi eğlenceli bi’ hale getirecek bir kaynak tanıtacağım.
Kaynağımız: lyricstraining

Yani, sevdiğiniz ingilizce şarkıları dinlerken sizi şarkı sözlerine yönelik teste tabi tutan bir site.

Şu an aldığım kesitte dil bölümünde İngilizce seçilidir ama sitede birçok dil de mevcuttur.
Aşağıdaki kesitte gördüğünüz gibi. Ben yazıma İngilizce üzerinden devam edeceğim.

Şimdi ne yapıyoruz derseniz, öğrenmekte olduğumuz dili seçiyoruz. Daha sonra da, sevdiğimiz şarkıyı site içerisinde arıyoruz.

Dinlemek istediğimiz sanatçıyı/grubu seçip, içerisinde sevdiğimiz şarkıyı seçiyoruz ve şarkıyı dinlemeye başlıyoruz. Bize ilk olarak, hangi seviyede şarkı sözü testi istediğimizi soruyor ve biz de kendi öğrenme durumumuza göre seviyemizi seçiyoruz.

Vee şarkıyı dinlemeye başlıyoruz, artı şarkıyı dinlerken şarkı içerisinde geçen sözcükleri boş kısma dolduruyoruz. Doldurmazsak eğer, şarkı da o kısımda duruyor ve bizim sözcüğü girmemiz bekleniyor.

Şarkı sözlerini doldururken de, belli bir puanlamaya dahil oluyorsunuz ve bu şekilde kendinizi test etmiş oluyorsunuz.

Sitenin kullanımı gördüğünüz üzere, gayet kolay.

Tabii, siteye üye olursanız, daha farklı özellikler ile de karşılaşıyorsunuz. Bu özelliklerden birisi de, üyeliğinizi öğretmen olarak yaparsanız, şarkıların sözlerini Worksheet olarak size sunmasıdır. Bunu tüm öğrencilerinize dağıtıp onları da dinleme testine tabi tutabilirsiniz.

Takoboto (Japonca Sözlük)

Geçen yazımdaTangorin adlı Japonca sözlük uygulamasından bahsetmiştim. Bu yazımda ise, Takoboto adlı Japonca sözlük uygulamasından bahsedeceğim. Tangorin kullananların bu sözlüğün arayüzüne de kolaylıkla alışacaklarını düşünmekteyim. Tangorin’de olduğu gibi, Takoboto sözlüğünün de websitesi versiyonu bulunmaktadır. Websitesine buradan ulaşabilirsiniz.

İlk olarak, Takoboto’nun arayüzü ve kullanımına yönelik görsellerimize geçelim. Bu arada, Takoboto uygulamasını buradan edinebilirsiniz.

Yukarıda da gördüğünüz üzere, kanjileri radikaller aracılığıyla arama seçeneği bulunmaktadır. Bu özellik, Japonca çalışanlar için hayati derecede önemlidir. Buna ek olarak, Tangorin’in aksine, uygulama içerisinde kelime listeleri de oluşturabilirsiniz.

Arama çubuğunun kullanımı ise, aşağıda bulanan görseldeki gibidir.

Yukarıda da gördüğünüz gibi, aradığınız kelimenin içerisinde bulunan kanjilere ve kelime ile ilgili örnek cümlelere kolaylıkla ulaşabilirsiniz. Dahası, çalışmak istediğiniz kelimeleri AnkiDroid’e aktararak bu kelimeleri flash kartlar üzerinden de çalışabilirsiniz. Bu şekilde çalışma veriminiz de artacaktır.

Takoboto sözlüğünün değerlendirmesine geçersek;

– Kelime listeleri oluşturulabilmesi
– Basit bir arayüze sahip olması
– Sevdiğiniz kelimeleri favorilerinize ekleme
– Çalışmak istediğiniz kelimeleri AnkiDroid’e aktarma
– Sesli telaffuz 

gibi özellikleri ile Japonca çalışanlar için önemli bir uygulama olduğunu düşünmekteyim. Umarım Takoboto sözlüğü çalışmalarınızda sizlere birçok bilgi katar.

İyi çalışmalar!

Tangorin (Japonca Sözlük)

Yabancı dil öğrenimi sırasında olmazsa olmazlardan birisi de dijital sözlüklerdir. Her birimizin akıllı telefonunda öğrenmekte olduğumuz dile ait sözlükler bulunduğunu söylesem, herhalde yanlış olmaz. Dinlediğimiz podcastlerde, okuduğumuz makalelerde ya da yazılarda karşımıza bilmediğimiz kelimeler çıktığında hemen sözlüklere sarılırız. Bu yüzden, lafı da fazla uzatmadan, bugünün sözlük tanıtımına geçelim!

Bu yazımda, günlük yaşantımda da sık sık kullandığım Tangorin adlı Japonca dijital sözlüğünü sizlere tanıtacağım. İlk olarak, Tangorin’in websitesi ile ilgili açıklamaları aşağıya ekliyorum.

Bilgisayar üzerinden çalışmalarını gerçekleştirenler, siteye üye olarak sözlükten daha fazla yararlanabilirler. Örneğin; çalışmak istediğiniz kelimeler için kelime listeleri oluşturabilir, bunların çıktılarını alabilir ve başkalarıyla paylaşabilirsiniz de. 
Gelelim, Android uygulamasına. Uygulamaya buradan ulaşabilirsiniz.

Uygulama bizi basit ve kullanışlı bir arayüz ile karşılıyor diyebilirim. Uygulamanın kullanımı ve arayüzü ile ilgili açıklamalar için aşağıdaki görsele bakabilirsiniz.

Yukarıda da gördüğünüz üzere, Tangorin’in kullanımı ve arayüzü ile fazlasıyla kullanıcı dostu olduğunu düşünmekteyim. Websitesi üzerinden ulaşılabilmesi de kullanıcılara ayrı bir kolaylık sağlamaktadır.

Gelelim, değerlendirmesine!

– Basit bir arayüze sahip olması
– Kullanımının kolay olması
– Yardımcı dil olarak İngilizce olması
(Arama çubuğuna İngilizce yazarak da istediğiniz Japonca kelimelere ulaşabilirsiniz)
– Birçok örnek cümle bulundurması
– Kanjilerin yazım sırası gibi bilgilere ulaşılabilmesi

ve benzeri birçok özelliği olduğundan, Japonca çalışanların mutlaka telefonlarında bulundurması gereken sözlüklerden birisi olduğunu düşünmekteyim.

Yazımı “Umarım yakın bir zamanda buna benzer Türkçe-Japonca sözlük uygulamalarını da görebiliriz” umuduyla sonlandıracağım. Tabletlerinizde, bilgisayarlarınızda ve telefonlarınızda kullanmakta olduğunuz Japonca sözlükleri yorumlar kısmına yazarsanız, çok sevinirim.

İyi çalışmalar!

NHK NewsWeb Easy nedir?

「NEWS WEB EASY」は、小学生・中学生のみなさんや、日本に住んでいる外国人のみなさんに、わかりやすいことばでニュースを伝えるウェブサイトです。

NHK Web Easy, ilkokul-ortaokul öğrencilerine ve Japonya’da yaşamakta olan yabancılara anlaşılır kelimeler ile haberleri aktaran bir web sitesidir.

Yani, NHK Web Easy, basit bir Japonca ile Japonya’daki güncel haberleri takip edebilmenizi sağlayan bir sitedir. Bu site aracılığıyla, Japonya’da bulunmasanız da Japonya’daki gündemi takip edebilirsiniz. Haberlerdeki Japonca seviyesi ise, N3 civarıdır. Fakat N4 çalışanlar da kendilerini zorlayarak haberler aracılığıyla birçok dilbilgisi kalıbı ve kelime öğrenebileceklerini düşünmekteyim.

Bu siteyi, akıllı telefonlarınız aracılığıyla da takip etmenizi sağlayan bir uygulama bulunmaktadır. NHK Easy News Reader adlı uygulamaya buradan ulaşabilirsiniz. (Buna benzer birçok uygulama da Google Play mağazasında bulunmaktadır.)

Aşağıdaki görsellerde gördüğünüz üzere, uygulamanın arayüzü oldukça basittir.

Uygulamanın sözlük kısmını ise, Jisho Sözlüğü oluşturmaktadır. (Jisho Sözlüğünden de daha sonraki yazılarımda bahsedeceğim.)

Bu uygulama aracılığıyla, hem gündemi takip edebilir hem de gündem ile alakalı kelime ve ifadeleri öğrenebilirsiniz. Japonca öğrenenler için gerçekten önemli bir site/uygulama olduğunu düşünmekteyim.

NHK’nin Japon vatandaşlarına yönelik sitesini de takip etmek isteyenler, siteye buradan ulaşabilirler.

Zamanı verimli kullansak?

Bugün sizlere zaman yönetimiyle ilgili ilginç bir teknik tanıtacağım.
Tekniğimiz; Pomodoro Tekniği

Nedir bu Pomodoro Tekniği derseniz, size kısaca şöyle bir açıklama yapabilirim herhalde: “zamanı verimli kullanma tekniği”. “Gerçekten çok zekice bir açıklama yaptın, tebrikler de, yani nasıl yapıcaz bunu??” diye söylenenleri duyar gibiyim.
Aslında bu tekniği açıklarken öyle süslü püslü söz sanatlarına girmeye gerek yok çünkü yaşantımızda farkında olmadan uyguladığımız bir teknik.

Pomodoro Tekniği, 1980’lerde Francesco Cirillo tarafından oluşturulmuş. Francesco Cirillo, okul yıllarında bulduğu bu tekniği Domates şeklindeki zamanlayıcısıyla uyguladığından dolayı, bu zaman yönetimi tekniği ismini domatesten almıştır.


Şimdi kısaca örnekleyerek açıklayalım.

Elimize bir makale aldık. Makale 20 sayfa olsun.
Şimdi zamanlayıcımızı 25 dakikaya ayarlıyoruz ve başlatıyoruz.
Ben bu 25 dakika içerisinde makaleyi okumaya koyuluyorum.
Sonra zamanlayıcımın zili çalıyor ve molaya geçiyorum.
Molam 5 dakika.
5 dakikalık molam bittikten sonra, tekrar 25 dakikalık çalışma moduna giriyorum.
Sonra tekrardan 5 dakikalık molaya geçiyorum. Sistem bu şekilde ilerliyor.
O zaman diyoruz ki;
25 dakika Çalışma + 5 Dakika Mola = 1 Pomodoro = 1P

Bir gün içerisinde ideal olarak kabul edilen Pomodoro sayısı ise, 8-16 arası.
Yani, molalar da dahil toplam 4-8 saat arası oluyor.

Geçen gün, okuduğum romandan örnek verirsem; 25 dakikalık çalışma ve 5 dakikalık molalar ile 45 sayfalık bölümü toplam 4P’de bitirdim. Tabii ki, ilk Pomodoro’dan sonra kaç sayfa okuduğumun sayısal istatistiğini çıkarttım ve 1P’de yaklaşık 12 sayfa okuyabildiğimi not aldım. O zaman, bu 45 sayfalık bölümü de 4P’de bitirebileceğimi anlamış oldum. Bu da, toplam 2 saate denk geliyor. (5×4=20 dakikalık mola ile birlikte)

Uygulanmış örnek;
1P’de 12 sayfa 
2P’de 11 sayfa
3P’de 12 sayfa
4P’de 10 sayfa

İşte burada, 4 tane Pomodoro bitirdiğim için 15 dakikalık büyük molaya geçmeye hak kazanıyorum. Yani, 2 saatte bir 15 dakikalık mola veriyoruz.
Daha sonra ise, tekrar 4P’ye kadar çalışmamızı sürdürüyoruz.
Örneğime devam etmem gerekirse, artık kitabın 35 sayfadan oluşan diğer bölümünü kaç Pomodoro’da bitirebileceğimi bildiğimden dolayı, planımı da ona göre yaptım ve bu şekilde kitapta ilerledim. (3 tane Pomodoro ile 35 sayfayı bitirmiş oldum) Buraya kadarki kısımda anlaşılmayan bir yer var mı, arkadaşlaaar?

O zaman, üstünde çalıştığınız bir projeyi ya da işi vs.’yi zaman aralıklarına bölerek yapmak/gerçekleştirmektir de diyebiliriz, Pomodoro Tekniğine, değil mi?

İçinizden diyorsunuzdur şimdi, peki bu zamanlayıcının Android’de falan uygulaması var mıdır acaba?
– Evet, var.

Android için Pomodoro Timer Lite

Uygulama içerisinde reklamlar çıkmaktadır. Reklamsız sürümü ücretlidir. (Ufak bir miktar) Telefonumda bu uygulamayı kullanmaktayım, öneririm. (Reklamlar uygulamaya engel olmamaktadır)

iPad’imde Pomodoro Zamanlayıcısı kullanmadığımdan dolayı, iOS için herhangi bir öneri yapamayacağım ama App Store’un arama kısmına Pomodoro Timer yazarsanız, karşınıza birçok uygulama çıkıyor. Oradan birkaç tanesini deneyip, size en uygun olanı seçebilirsiniz.

Buraya kadar Pomodoro Tekniğini kısaca tanıttığımıza göre, artık bu teknik ile ilgili birkaç uyarıda da bulunabilirim herhalde.

– 25 dakikayı işinize tam anlamıyla odaklanarak geçirin. Her 25 dakikanın başında odaklanma gücünüz yüksek olacağından dolayı, iş veriminiz de artacaktır.
– 5 dakikalık molalarda ayağa kalkıp biraz yürümeniz iyi olabilir. Ben genellikle bir bardak su da içiyorum, vücudumdaki kan akışını hızlandırmak için.

Yazımın son cümlesine gelmiş olduk.
Umarım bu teknik çalışmalarınızda işinize yarar.

İyi çalışmalar! 🙂