Banana Yoshimoto – Mutfak

Herkese merhaba, Bu haftaki çeviri eser tanıtımımda Banana Yoshimoto'nun Mutfak eserini ele alacağız. Açıkçası lisans dönemimde bu kitabın ismini birçok kez duymuştum ve hiç okuma fırsatım olmamıştı. Geçen hafta içerisinde kütüphanede Japon yazarların Türkçe'ye çevrilmiş eserlerine göz gezdirirken Mutfak eserine denk geldim. Eser sayfa sayısı olarak da çok fazla olmadığından hemen okumaya başladım ve hızlı … Okumaya devam et Banana Yoshimoto – Mutfak

Fuminori Nakamura – Hırsız

Toplumun bize biçtiği rolleri oynarken memnun muyuz yoksa mecburiyetin getirdiği sorumluluklar yüzünden mutsuz bir hayatı seçmek zorunda mı kalıyoruz? Fuminori Nakamura’nın Hırsız romanında yankesici Nişimura üzerinden bu sorunun cevabını arıyoruz. Kitabın ilk baskısı 2009 yılında Suri (掏摸) başlığıyla Japonya’da yapılmış. 2010 yılında, yazar bu romanıyla Kenzaburō Ōe Ödülü’nü kazanmış. Bu ödül ile birlikte roman da … Okumaya devam et Fuminori Nakamura – Hırsız

Can Kısa Modernler Serisi: Yukio Mişima – Yıldız

Merhaba, Can Kısa Modernler serisinden 2. okuduğum kitap Yukio Mişima'nın Yıldız isimli eseri oldu. 72 sayfalık bu öykü Vaner Alper'in çevirisi ile dilimize kazandırılmış. İyi ki de kazandırılmış. Çünkü elinize aldığınız anda okuyup bitirene kadar bırakamayacağınız derecede kendisine bağlayan detaylara sahip bir öykü Yıldız. İlk basımının 1961 yılı olduğunu öğrendiğimiz Japon aktör Rikio'nun öyküsü, 2020 … Okumaya devam et Can Kısa Modernler Serisi: Yukio Mişima – Yıldız

Natsume Soseki – Cam Kapının Ardı

Merhaba, Japon Edebiyatı serimizde bu hafta sizlere tanıtmak istediğim eser, Natsume Soseki'nin Africano Kitap tarafından Zeynep Gençer Baloğlu'nun çevirisi ile Temmuz 2020'de basılan Cam Kapının Ardı (硝子戸の中 Garasudo no Uchi). Japonya'nın en önemli yazarlarından birisi olarak kabul edilen Soseki'nin bugün tanıtacağım eseri otobiyografik bir anlatım olarak nitelendirilebilir. Bir yazarın kendi hayatında yaşadığı dönemde onu çok … Okumaya devam et Natsume Soseki – Cam Kapının Ardı